RSS

« Thronosis » dans la série Ta de Pylos.

9 avril 2009

Non classé

Les tablettes de Pylos de la série Ta 714, 707 et 721 sont un autre exemple de la mécompréhension du Linéaire B. Selon l’interprétation de Ventris et Chadwick, il s’agirait de listes de mobilier du palais de Pylos, similaires à celles de la tombe de Toutankhamon, ressemblance qui s’étendait, selon eux « à la phraséologie des annotations de Carter », c’est-à-dire, dans le style le plus pur des annotations de l’archéologue sur cette magnifique découverte . Voici par exemple l’interprétation de Chadwick de la tablette PY 244=Ta 714 : une chaise, incrustée d’or et d’argent, de l’or sur le dos, avec des incrustations de figures d’hommes, les chiffres de l’or, avec une autre… d’or, d’or et de griffons…, plus un tabouret incrusté d’argent et d’or, etcetera. On peut dire que les auteurs ont réussi à imiter le style de l’archéologue, mais on est loin de la compréhension des textes en Linéaire B. L’évidence archéologique sur la réalisation des cérémonies à Pylos est si abondante que cette interprétation proposée par Chadwick a été le motif pour une interprétation selon laquelle ces tablettes enregistrent l’équipement nécessaire pour des célébrations de la nomination d’un nouveau chef du bureau, comme l’a proposé J. T. Killen, qui les associe aussi aux kylix en miniature trouvés dans le palais . Ici nous proposons une autre interprétation, en lisant le texte comme un système syllabaire et pas comme un alphabet, selon l’analyse de la polysémie et des monosyllabes, ce qui donne la traduction de compositions qui ont été créés à partir de la répétition de certaines formules, comme to-no, a-ja-me-no, ku-ru-so, ta-ra-nu, e-re-pa-te-jo, 85*de-pi.

Voici un des résultats de traduction, ce de la tablette PY 244=TA 714:

I) Esprit du taureau (/Cendre pour Chthon), Hýees Arès de la sépulture
Du vigoureux mugissement (/ De puissant bruissement)
Qu’engendre la descendance, à partir de la cendre.
Ô roi des grappes ! Que féconde le fils de la terre (/il s’en va à la terre)
L’animal (/image) du Kouros pour Ghee (/ de la Puissance des animaux de Ghee)
Le fils (Ce vigoureux / Serpent) cornu des mystères de la nuit.
II) « Cri de ménade »
De puissance animal (/l’animal de la puissance)
En laissant tomber la douce libation vigoureuse
Il donne la vie découlant le sang de la tête, il découle semence sur la terre.
De puissance animal (/Animal de la puissance / Image du kouros /de la puissance des animaux)
Fils maître de sa propre semence (/ il fait pleuvoir de la tête sa propre semence)
De la force animale de la terre
Qu’engendre le sanglant fils (/Généré de l’assassinat / Le héros, dans la nuit, génère le bourgeon).
III) Qu’engendre le raisin (/descendance), dans les ténèbres de la terre.
Qu’engendre le sanglant fils
Le taureau assassiné (/Du ligament taurin / taureau dément)
Du vigoureux mugissement (/Souverain puissant –source de la force vitale–/De bravoure achée)
Que féconde la descendance avec l’esprit (/à partir de la cendre)
Ô, roi des grappes que fécondes ! Il s’en va à la terre, animal de la puissance de Terre.
Du jeune Zán, généré par la Terre,
Le caveau pour la cendre du marié.

Trouvez l’article en ligne MYCENIEN, TRADUCTION DE TROIS TABLETTESDE LA SERIE TA DE PYLOS ©Tina et Enriqueta Martinotti : http://www.mycenien.info/

 

Dear readers,

We would be delighted to have you publish selections from our article. Would you please cite the bibliographic references as well as authors, including a link to the site of the articles . Any help you can offer in disseminating the articles with links to our site http://www.mycenien.info would be greatly appreciated.

Yours truly,

Tina Martinotti & Enriqueta  Martinotti

 

Inscrivez vous

Abonnez-vous à notre newsletter pour recevoir les mises à jour par e-mail.

Recyclage |
un été à Montréal |
belkaceminouredine |
Unblog.fr | Annuaire | Signaler un abus | thales09
| dinos
| Les guerres et cultures au ...